Spanish is considered a poetic and it is also a wonderful language. That is where it gets interesting and perplexing, specially when we speak about food. You’ll find lots of differences in how Spanish is spoken if you compare it to English. The differences range to the words we use to express ourselves, to exactly how we use words in plural and the gender of the nouns, from our accents. It’s totally natural that Spanish differs from nation to nation. Actually, vocabulary and the language is not even same in different areas of the exact same state. I am certain it is possible to imagine a couple of examples.
Occasionally some words that can be used in certain areas of our world are believed to be offensive in other places. Occasionally the differences are not humorless. There’s no end to all of the ways we refer to the most straightforward matters in regards to food. We might be prepared not to understand the name to get a vegetable or fruit indigenous to some state much from our own, but it is when words for essential foods change that things get interesting.
I am able to think of two excellent examples for big differences in words of the same meaning. legumes and cake. They might be called habas, frijoles, judias, habichuelas and much more. Cake is a lot more confusing if you ask me. The variations range from torta and tarta to pudin queque, pastel and pastilla.
George Bernard Shaw remarked that USA and England were two nations divided by their common language. This Hispanic Heritage month take the chance to understand more, and Spanish in regards to the abundant selection of language, custom and cultures that make us unique.
Some people like French and Italian and some Spanish as the best sounding languages, all three are romantic languages and the winner will depend on each person. ¿What language do you prefer?